Мы ждем Вашего звонка...по этим телефонам...

Пишите нам......по этим адресам )

Письменные переводы


Реферирование и аналитический обзор


Дизайн и верстка переведенного материала


Редактирование перевода



Немного о качественном переводе


Открытое письмо начинающему переводчику


Памятка переводчику технических текстов


Информация для переводчика



icq: 218592717 218592717 - Александр
icq: 209282101 209282101 - Дмитрий
icq: 473322801 473322801 - Елена


Офис: Москва,
Варшавское шоссе,
д. 145, корп. 8, офис 500В


+7(495)388-0372
+7(495)506-4668


e-mail:
info@littera.ru
littera@defi.su


Office: 145 bldg.8,
Varshavskoe shosse,
off. 500V



Rambler's Top100

Услуги по коммерческому переводу

Внешнеэкономическая деятельность как никакая другая требует полного взаимопонимания договаривающихся сторон, каждая из которых должна изучать все документы на родном языке - международное сотрудничество связано с необходимостью переводов с одного языка на другой. Контракты, коммерческие предложения, деловая переписка должны обязательно быть переведены на языки участников сделки. Импорт и продажи импортной продукции требуют перевода товаросопроводительной документации, паспортов и инструкций к оборудованию, банковских документов, каталогов. Для инвестиционных проектов необходимы переводы правоустанавливающих документов. Короче говоря, международные операции - это прежде всего документы, авторы которых говорят на одном языке, а получатели - на другом. И мы поможем вам и вашим партнерам говорить на общем языке.

Предлагаем:

 

 

Задать вопрос
или заказать перевод:

+7(495) 388-0372

+7(495) 506-4668

e-mail: order@littera.ru

icq: 218592717

  • перевод текстовой документации (контракты, учредительные документы, рекламные материалы, каталоги, статьи и т.п.) по оригиналам любого компьютерного формата или по бумажному оригиналу;
  • перевод контрактов, договоров и других двуязычных документов в стандартном виде в две колонки с точным соответствием абзацев оригинала и перевода;
  • перевод веб-сайтов;
  • перевод деловой переписки;
  • перевод стандартных товаросопроводительных документов (инвойсы, таможенные декларации, упаковочные листы и т.п.) с заверением печатью бюро переводов;
  • верстка текстовой документации в MS Word в точном соответствии с оригиналом.

 

Кроме того, многие из наших партнеров заказывают нам следующие услуги:

  • верстка DTP (для печати в типографии) каталогов, проспектов и другой документации;
  • полиграфический дизайн материалов заказчика;
  • тиражирование материалов в типографии;
  • реферирование статей, материалов, вебсайтов, указанных заказчиком;
  • аналитические обзоры интернет-публикаций и материалов заказчика.

Сроки выполнения работ:

  • Срок выполнения перевода зависит от требований к переводу. Обычные переводы выполняются на основании подхода "один документ - один исполнитель", что обеспечивает максимальную самосогласованность текста и единство не только терминологии, но и общей лексики. Скорость работы одного переводчика - от 5 до 10 учетных страниц в сутки.
  • Срочность выполнения перевода приводит к удорожанию работы на 50% и более.
  • Срочными также считаются переводы, независимо от их объема, выполняемые в день обращения.

Стоимость работ:

Ознакомиться со стоимостью или заказать пробный бесплатный перевод вы можете на странице нашего сайта "Цены".

Дополнительно: