Мы ждем Вашего звонка...по этим телефонам...

Пишите нам......по этим адресам )

Письменные переводы


Дизайн и верстка переведенного материала


Редактирование перевода


Бандерлоги! Это наш год!

Все новости


Немного о качественном переводе


Открытое письмо начинающему переводчику


Памятка переводчику технических текстов


Информация для переводчика

 

 

Офис: Москва,
Балаклавский проспект,
д. 2, корп. 6, 2 этаж


+7(925)506-4668


e-mail:
info@littera.ru
littera07@mail.ru


Office: 2 bldg. 68,
Balaklava Avenue



Rambler's Top100
ГлавнаяУслуги → Бизнес-перевод

Услуги по коммерческому переводу

 

Внешнеэкономическая деятельность как никакая другая требует полного взаимопонимания договаривающихся сторон, каждая из которых должна изучать все документы на родном языке – международное сотрудничество связано с необходимостью переводов с одного языка на другой. Контракты, коммерческие предложения, деловая переписка должны обязательно быть переведены на языки участников сделки. Импорт и продажи импортной продукции требуют перевода товаросопроводительной документации, паспортов и инструкций к оборудованию, банковских документов, каталогов. Для инвестиционных проектов необходимы переводы правоустанавливающих документов. Короче говоря, международные операции – это прежде всего документы, авторы которых говорят на одном языке, а получатели – на другом. И мы поможем вам и вашим партнерам говорить на общем языке.

Предлагаем:

 

 

Задать вопрос
или заказать перевод:

+7(495) 388-0372

+7(495) 506-4668

e-mail: order@littera.ru

icq: 218592717

  • перевод текстовой документации (контракты, учредительные документы, рекламные материалы, каталоги, статьи и т.п.) по оригиналам любого компьютерного формата или по бумажному оригиналу;
  • перевод контрактов, договоров и других двуязычных документов в стандартном виде в две колонки с точным соответствием абзацев оригинала и перевода;
  • перевод веб-сайтов;
  • перевод деловой переписки;
  • перевод стандартных товаросопроводительных документов (инвойсы, таможенные декларации, упаковочные листы и т.п.) с заверением печатью бюро переводов;
  • верстка текстовой документации в MS Word в точном соответствии с оригиналом.

 

Кроме того, многие из наших партнеров заказывают нам следующие услуги:

  • верстка DTP (для печати в типографии) каталогов, проспектов и другой документации;
  • полиграфический дизайн материалов заказчика;
  • тиражирование материалов в типографии;
  • реферирование статей, материалов, вебсайтов, указанных заказчиком;
  • аналитические обзоры интернет-публикаций и материалов заказчика.

Сроки выполнения работ

  • Срок выполнения перевода зависит от требований к переводу. Обычные переводы выполняются на основании подхода "один документ – один исполнитель", что обеспечивает максимальную самосогласованность текста и единство не только терминологии, но и общей лексики. Скорость работы одного переводчика – от 5 до 10 учетных страниц в сутки.
  • Срочность выполнения перевода приводит к удорожанию работы на 50% и более.
  • Срочными также считаются переводы, независимо от их объема, выполняемые в день обращения.

Стоимость работ

Ознакомиться со стоимостью или заказать пробный бесплатный перевод вы можете на странице нашего сайта "Цены".

Дополнительно

  • Полный перечень услуг, предлагаемых бюро переводов "Литтера"
  • Полезные статьи, написанные сотрудниками нашей фирмы.