Мы ждем Вашего звонка...по этим телефонам...

Пишите нам......по этим адресам )

Письменные переводы


Дизайн и верстка переведенного материала


Редактирование перевода


Бандерлоги! Это наш год!

Все новости


Немного о качественном переводе


Открытое письмо начинающему переводчику


Памятка переводчику технических текстов


Информация для переводчика

 

 

Офис: Москва,
Балаклавский проспект,
д. 2, корп. 6, 2 этаж


+7(925)506-4668


e-mail:
info@littera.ru
littera07@mail.ru


Office: 2 bldg. 68,
Balaklava Avenue



Rambler's Top100
ГлавнаяУслуги → Технический перевод

Услуги по техническому переводу

 

Не секрет, что подавляющая часть новых технических решений, используемых в нашей стране, до сих пор приходит к нам из-за рубежа. От DVD-плейера до автомобиля, от цифрового термометра до мультианализатора шумовых и вибрационных характеристик – это все импортное оборудование, для работы с которым необходимы руководства по эксплуатации, инструкции и другая документация. И вот здесь бюро переводов "Литтера" окажется для вас незаменимым партнером.

Предлагаем:

Задать вопрос
или заказать перевод:

+7(495) 388-0372

+7(495) 506-4668

e-mail: order@littera.ru

icq: 218592717

  • перевод текстовой документации (руководства, инструкции, описания, таможенных документов и т.п.) по оригиналам любого компьютерного формата или по бумажному оригиналу;
  • верстка текстовой документации в MS Word в точном соответствии с оригиналом;
  • перевод веб-сайтов;
  • перевод чертежей AutoCAD.

 

Кроме того, многие из наших партнеров заказывают нам следующие услуги:

  • верстка DTP (для печати в типографии) документации;
  • полиграфический дизайн материалов заказчика;
  • тиражирование материалов в типографии;
  • реферирование статей, материалов, вебсайтов, указанных заказчиком;
  • аналитические обзоры интернет-публикаций и материалов заказчика.

Основное преимущество:

Наши переводы выполняются специалистами с высшим техническом образованием различного направления – среди более трехсот наших переводчиков есть специалисты практически любого профиля. Эти люди хорошо понимают, о чем идет речь, и умеют написать это грамотным русским языком; поэтому перевод будет в точности соответствовать оригиналу.

Сроки выполнения работ

  • Срок выполнения перевода зависит от требований к переводу. Обычные переводы выполняются на основании подхода "один документ – один исполнитель", что обеспечивает максимальную самосогласованность текста и единство не только терминологии, но и общей лексики. Скорость работы одного переводчика – от 5 до 10 учетных страниц в сутки.
  • Срочность выполнения перевода приводит к удорожанию работы на 50% и более.
  • Срочными также считаются переводы, независимо от их объема, выполняемые в день обращения.

Стоимость работ

Ознакомиться со стоимостью или заказать пробный бесплатный перевод Вы можете на странице нашего сайта "Цены".

Дополнительно

  • Полный перечень услуг, предлагаемых бюро переводов "Литтера"
  • Полезные статьи, написанные сотрудниками нашей фирмы